Saturday, 13 September 2014

Showing off


When I first tried to take up the blog again after my daughter was born I decided I’d write posts for mums-to-be. Well, this post is for those bumps which are just starting to show, when you cannot button your jeans any more but maternity wear still looks huge on you… I’ll tell you how I managed during those days.
En mi primer intento de retomar el blog después de dar a luz decidí que escribiría posts para futuras mamas. Bueno pues hoy el post va dedicado a esas barriguitas de los primeros meses, cuando el botón de tus vaqueros ya no abrocha pero la ropa premamá aun te queda enorme… Os cuento como me las fui apañando yo durante esos días.

  • You can still wear your trousers, you just need a button extender. The Bellybelt kit is quite cool and you can get it here or here. But you can also opt for the DIY solution and simply use a hair band as I did for some time.
  • Puedes seguir poniéndote tus pantalones, solo necesitas un extensor de botón. Es muy chulo el kit de Bellybelt que puedes encontrar aquí o aquí. O puedes optar por la solución casera de la goma del pelo como hice yo por un tiempo.




  • Underbump maternity trousers did fit me from the very first months till almost the end of my pregnancy; however the overbump ones were too big at the beginning.
  •  Los pantalones premamá con goma ancha a la cintura, a diferencia de los de banda que cubre la barriga, a mí no se me caían y pueden servirte casi todo el embarazo. 
Underbump



  • Leggings, if you wear them under the bump, are a good option that would fit you for quite a few months. You might need to get a size above what you wore before you were pregnant. Leggings were my key garment during pregnancy, confort was my number one priority then!
  • Los leggings, si te los vas poniendo por debajo de la barriga, pueden durarte bastante tiempo. Puede que necesites comprar una talla más de la que normalmente usas. Los leggings fueron mi prenda clave en el embarazo, la comodidad era mi mayor prioridad! 

HM leegings



  • Dresses are a good option these days. They don’t need to be too loose; in fact I think that once your bump starts to really show off, it’s more attractive to wear tight clothes.
  •  Los vestidos serán buena opción estos días. No hace falta que sean especialmente anchos, de hecho creo que lo que mejor sienta en el embarazo es marcar barriga una vez que esta empieza a coger formita.

Dresses


Remember that your maternity wear size will be the same as your pre-pregnancy one. Don't go for very wide clothes and show your bump!
Xx

 Recuerda que si compras algo de ropa pre-mama, tu talla será la misma que tenías antes del embarazo. No optes por ropa muy ancha y presume de barriga!
Xx

Thursday, 7 August 2014

♫ Take me to the beach ♫

I´d have them all and take a different one to the beach everyday :) #takemetothebeach

Las tendría todas y llevaría una diferente a la playa cada día :) #takemetothebeach


Beach Bags


Wednesday, 6 August 2014

Me apetece...

I feel like...
Me apetece...

...taking up blogging again, even if it´s just once in a while
...retomar el blog, aunque sea sólo de vez en cuando





...having a plate of braised sardines at the beach in Malaga, with a big salad and "sangria"  please
...tomarme un espeto de sardinas en un chiringuito en Málaga, con un ensalada grande y un tinto please





...playing on the seashore with my little family
...jugar en la orilla con mi pequeña familia





...having French crêpes in Mojacar with my cousins 
...tomarme unos crêpes franceses en Mojacar con mis primos





...enjoying sunsets on the beach
...disfrutar de puestas de sol en la playa





...starting my holidays this Friday!!
...empezar mis vacaciones este Viernes!!





**...Feliz cumpleaños my baby daddy